Тендер: Перевод с русского на английский язык текстов для аудиогида в шоу-рум Заказчика: 1. Обязательна вычитка готовых текстов носителем языка. 2. Обязательна сверка терминологии в соответствии с электротехническим/ светотехническим русско-английским словарем. 3. Предоставление переведенных материалов в формате WORD в табличной форме напротив текста на русском языке. Текст должен быть отформатирован в соответствии с п. 3 «ГОСТ Р 7. 0. 97-2016. Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов" (утв. Приказом Росстандарта от 08. 12. 2016 N 2004-ст) (ред. от 14. 05. 2018)»
Завершён
Документация
- 17.03.2020
- Извещение 4 КБ
Участники и контракты
Аналитика доступна только зарегистрированным пользователям. Пройдите бесплатную регистрацию, чтобы использовать все возможности сервиса
Похожие тендеры
Наименование |
|
---|
:
:
Тендер на перевод с русского на английский язык текстов для аудиогида в шоу-рум Заказчика: 1. Обязательна вычитка готовых текстов носителем языка. 2. Обязательна сверка терминологии в соответствии с электротехническим/ светотехническим русско-английским словарем. 3. Предоставление переведенных материалов в формате WORD в табличной форме напротив текста на русском языке. Текст должен быть отформатирован в соответствии с п. 3 «ГОСТ Р 7.0.97-2016. Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов" (утв. Приказом Росстандарта от 08.12.2016 N 2004-ст) (ред. от 14.05.2018)»
Тендер на перевод с русского на английский язык текстов для аудиогида в шоу-рум Заказчика: 1. Обязательна вычитка готовых текстов носителем языка. 2. Обязательна сверка терминологии в соответствии с электротехническим/ светотехническим русско-английским словарем. 3. Предоставление переведенных материалов в формате WORD в табличной форме напротив текста на русском языке. Текст должен быть отформатирован в соответствии с п. 3 «ГОСТ Р 7.0.97-2016. Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов" (утв. Приказом Росстандарта от 08.12.2016 N 2004-ст) (ред. от 14.05.2018)» at
Город Москва, Москва город, Russia, RU
Москва город
Светотехническая продукция, Лампы и другое осветительное оборудование
Аудио-, Видео-, Фото-техника, Оборудование для презентаций и показов. Монтаж и обслуживание
Услуги перевода
Предмет тендера: Перевод с русского на английский язык текстов для аудиогида в шоу-рум Заказчика: 1. Обязательна вычитка готовых текстов носителем языка. 2. Обязательна сверка терминологии в соответствии с электротехническим/ светотехническим русско-английским словарем. 3. Предоставление переведенных материалов в формате WORD в табличной форме напротив текста на русском языке. Текст должен быть отформатирован в соответствии с п. 3 «ГОСТ Р 7.0.97-2016. Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов" (утв. Приказом Росстандарта от 08.12.2016 N 2004-ст) (ред. от 14.05.2018)».
Цена: не указана.